上海大學(xué)外國語學(xué)院英語筆譯碩士翻譯碩士MTI是旨在培養(yǎng)德、智、體全面發(fā)展,能適應(yīng)全球經(jīng)濟(jì)一體化及提高我國國際競爭力的需要、具有較強(qiáng)的語言運(yùn)用能力,熟練的翻譯技能和寬廣的知識面,適應(yīng)國家經(jīng)濟(jì)、文化、社會(huì)建設(shè)需要的高層次、應(yīng)用型、專業(yè)性口筆譯人才。
上海大學(xué)外國語學(xué)院設(shè)有英語系和日語系。有英語和日語兩個(gè)本科專業(yè)。學(xué)院現(xiàn)有一個(gè)外國語言文學(xué)一級學(xué)科碩士點(diǎn),下設(shè)外國語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)、英語語言文學(xué)、日語語言文學(xué)三個(gè)二級學(xué)科碩士點(diǎn)。學(xué)院還有一個(gè)翻譯專業(yè)碩士學(xué)位點(diǎn)(MTI)。此外,學(xué)院還負(fù)責(zé)上海大學(xué)近二萬名非英語專業(yè)本科生、碩士生、博士生的英語、日語、德語等外語教學(xué)。學(xué)院除開設(shè)外語聽、說、讀、寫、譯等語言課程之外,還開設(shè)各類選修課程供學(xué)生選修,并鼓勵(lì)學(xué)生參加第二學(xué)位專業(yè)學(xué)習(xí)。
外國語學(xué)院翻譯碩士教學(xué)采用互動(dòng)研討式、口譯現(xiàn)場模擬式、項(xiàng)目翻譯、專家講座等多種教學(xué)方式。重視實(shí)踐環(huán)節(jié),強(qiáng)調(diào)翻譯實(shí)踐能力的培養(yǎng)和翻譯案例的分析,翻譯實(shí)踐貫穿教學(xué)全過程。學(xué)員應(yīng)完成規(guī)定的課程學(xué)習(xí),成績合格,可申請學(xué)位論文的寫作。學(xué)位論文答辯通過后按規(guī)定程序申請國務(wù)院學(xué)位委員會(huì)統(tǒng)一印制的MTI翻譯碩士專業(yè)學(xué)位證書和學(xué)歷證書。
指導(dǎo)教師:朱振武、程琪龍、謝之君、馮奇、周平、唐述宗、莊恩平、龐好農(nóng)、肖福壽、唐青葉、王曉元、尚曉進(jìn)、朱巧蓮、姚喜明等
英語筆譯碩士研究方向:英語筆譯(文學(xué)翻譯;應(yīng)用翻譯;典籍翻譯;商務(wù)翻譯)。