国产成人av在线影院,国产偷亚洲偷欧美偷精品,欧美成人综合久久精品,a亚洲va欧美va国产综合,色综合欧美在线视频区

城市
  • 廣州、
  • 深圳、
  • 蘇州
  • 西安、
  • 武漢
  • 濟(jì)南、
  • 杭州、
  • 蘭州、
  • 青島
  • 石家莊、
  • 太原、
  • 鄭州、
  • 沈陽、
  • 長春
  • 哈爾濱、
  • 南京
  • 長沙、
  • 合肥
  • 成都、
  • 烏魯木齊、
  • 南昌、
  • 貴陽、
  • 呼和浩特、
  • 昆明
  • 福州、
  • 南寧
  • 銀川、
  • 您所在的位置:在職研招網(wǎng) >> 翻譯碩士MTI

    如何準(zhǔn)備翻譯碩士MTI復(fù)試?

    來源:在職研招網(wǎng)(cs83.cn) 在職研究生網(wǎng) 發(fā)布時間:2019/4/28 17:21:00

      翻譯碩士入學(xué)考試(復(fù)試)主要測試考生的以下能力/素質(zhì):

      母語的綜合運(yùn)用能力,外語的綜合運(yùn)用能力

      對信息/邏輯的分析與總結(jié)能力

      清楚表達(dá)思想的能力

      溝通技巧

      世界知識

      反應(yīng)是否靈敏;是否具備從事口筆譯工作所要求的心理素質(zhì)

      考生可以在平時從以下方面做準(zhǔn)備:

      1、閱讀:

      堅(jiān)持每日閱讀高質(zhì)量的英文報(bào)紙(如NEW YORK TIMES, INTERNATIONAL HERALD TRIBUNE)

      堅(jiān)持每周閱讀高質(zhì)量的時事周刊(如THE ECONOMIST, TIME)

      堅(jiān)持廣泛閱讀國際關(guān)系、經(jīng)濟(jì)、歷史、傳記、管理以及科普等非文學(xué)類書籍

      2、聽辨:

      堅(jiān)持每天收聽/收看高質(zhì)量的英語廣播和錄音,特別是演講、新聞分析、授課、訪談、辯論節(jié)目和新聞廣播(如CNN, Reuters, BBC)。

      3、分析、總結(jié):

      讀完/聽完/看完之后,在理解的基礎(chǔ)上復(fù)述重點(diǎn)信息, 突出邏輯主線

      4、豐富知識背景:

      及時掌握國內(nèi)/國際政治/外交/經(jīng)濟(jì)方面的基本信息,了解相關(guān)動態(tài)及背景。學(xué)會利用各種資源與渠道搜集資訊,獨(dú)立進(jìn)行一定領(lǐng)域/程度的專題研究

      5、演講:

      練習(xí)朗讀并錄音,盡量做到語音清晰、準(zhǔn)確、自然。學(xué)會借助提綱進(jìn)行即興演講。

      6、寫作

      堅(jiān)持定期完成一定量的非文學(xué)命題寫作任務(wù);

      堅(jiān)持定期完成一定量的非文學(xué)翻譯任務(wù)。

    對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)經(jīng)貿(mào)翻譯
    中國人民大學(xué)英語語言文學(xué)
    • 北京站
    • 上海站
    • 廣東站
    • 江蘇站
    • 山東站
    • 陜西站
    • 湖北站
    • 河北站
    • 江西站