澳大利亞澳麥考瑞大學(xué)的同聲傳譯專業(yè)翻譯碩士MTI 同聲傳譯 ( Translation and Interpreting )
同聲傳譯是翻譯工作中難度最大的一種,主要是因為比交替翻譯更加省時,目前正成為國際性大會中流行的翻譯方式。當(dāng)前,世界上95%的國際會議采用的都是同聲傳譯的方式。國際會議口譯員協(xié)會(International Association of Conference Interpreters,簡稱AIIC),是會議口譯這一專門職業(yè)惟一的全球性專業(yè)協(xié)會,AIIC的會員身份被廣泛認為是會議口譯員的最高專業(yè)認證。目前,全球AIIC傳譯人數(shù)合計不過2600多名會員,一組同聲傳譯的報酬通常在每天萬元以上,相當(dāng)可觀。
推薦大學(xué):麥考瑞大學(xué)的翻譯專業(yè)是經(jīng)過NAATI認證的課程,翻譯專業(yè)也是澳洲緊缺
英語專業(yè),獲得移民加分最高分。