目前選擇就讀在職研究生的人逐年增多,其中有一些考生比較在意的問(wèn)題是西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)翻譯專碩如何備考。在職研究生其實(shí)是很多在職人員提升自己的方式,翻譯碩士也是熱門專業(yè)之一,西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)翻譯專碩如何備考,考生可以提前有所了解。
西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)翻譯專碩備考
1.了解招生信息。西外翻碩學(xué)習(xí)方式是全日制,分為英語(yǔ)筆譯和英語(yǔ)口譯兩個(gè)方向,筆譯包含推免擬招生80人、口譯包含推免擬招生19人。考試科目是思政、翻譯碩士英語(yǔ)、英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)、漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí)。
2.考試大綱及參考書目。
翻譯碩士英語(yǔ):沒(méi)有參考書,考生可以自行購(gòu)買考輔資料,或者選擇考前輔導(dǎo)課程備考,難度不低于英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試。考試分為改錯(cuò)、閱讀理解、命題作文三個(gè)部分。
英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ):主要考查考生的英漢互譯實(shí)踐能力是否達(dá)到進(jìn)入MTI專業(yè)學(xué)習(xí)階段的水平,具體考查英漢雙語(yǔ)基本功以及雙語(yǔ)轉(zhuǎn)換的基本能力?荚嚪譃樵~語(yǔ)(術(shù)語(yǔ))翻譯、英譯漢、漢譯英三個(gè)部分。參考書目是:《漢英時(shí)文翻譯高級(jí)教程》,中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司2012,賈文波。《漢英新聞編譯》,清華大學(xué)出版社2009,劉其中。
漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí):主要考查考生是否具備進(jìn)行MTI專業(yè)學(xué)習(xí)所應(yīng)有的漢語(yǔ)語(yǔ)言水平?荚嚪譃榘倏浦R(shí)、應(yīng)用文寫作、命題寫作三個(gè)部分。參考書目就是全年國(guó)內(nèi)外重要時(shí)事報(bào)道。