《應(yīng)用語言學(xué)》是揚州大學(xué)外國語學(xué)院的一門重要教學(xué)科目,外國語學(xué)院設(shè)有英語(師范)、翻譯、商務(wù)英語、日語、朝鮮語、法語、阿拉伯語、西班牙語8個本科專業(yè)、4個大學(xué)英語教學(xué)部、1個研究生公共外語教學(xué)部。英語(師范)、商務(wù)英語、日語、朝鮮語4個專業(yè)是江蘇省重點專業(yè),英語在職研究生(師范)專業(yè)也是江蘇省特色專業(yè)。學(xué)院設(shè)有“中外語言文化比較與會通” 二級學(xué)科博士點;設(shè)有“外國語言文學(xué)”一級學(xué)科碩士學(xué)位點,下設(shè)“英語語言文學(xué)”、“外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)”、“日語語言文學(xué)”、“法語語言文學(xué)”、“亞非語言文學(xué)”、“阿拉伯語語言文學(xué)”等六個二級學(xué)科碩士學(xué)位點。此外,還設(shè)有 “翻譯碩士”(MTI)專業(yè)學(xué)位點、“教育碩士”(Ed. M)(英語學(xué)科教學(xué))專業(yè)學(xué)位點、“課程與教學(xué)論”碩士學(xué)位點(英語方向)。揚州大學(xué)《應(yīng)用語言學(xué)》科目教學(xué)大綱如下:
課程內(nèi)容:
第一章 應(yīng)用語言學(xué)簡介(An overview of applied linguistics)
1. A Brief History
2. Definition and Scope
3. The Role of Applied Linguistics
4. Theoretical Bases
5. The Nature of Applied Linguistics
第二章 語言、學(xué)習(xí)與教學(xué)(Language, learning and teaching)
1. What is Language
2. What is Learning
3. What is Teaching
4. Relationship Between Learning and Teaching
第三章 語言學(xué)習(xí)(Human learning)
1. The Nature of Human Learning
2. Philosophical Bases of Learning Theories
3. Major Learning Theories
第四章 母語習(xí)得與二語學(xué)習(xí)(First language acquisition and second language learning)
1. First Language Acquisition, a Complex Task for the Child
2. Some Questions Which Theories of L1 Acquisition must Answer
3. Major L1 Acquisition Theories
4. Some Basic Distinctions Concerning L2 Learning
5. The Nature of Second Language Learning
6. Differences Between Child and Adult L2 Learners
7. Major L2 Learning Theories
8. Case Analysis
第五章 語言學(xué)習(xí)認(rèn)知差異 (Cognitive variables of language learning)
1. Types of Learning
2. Strategies of Learning
3. Styles of Learning
4. Case Analysis
第六章 語言學(xué)習(xí)情感差異(Affective variables of language learning)
1. Attitudes
2. Motivation
3. Personality
4. Humanist Approaches to Personality
第七章 語言學(xué)習(xí)社會文化差異(Sociocultural variables of language learning)
1. What is Culture
2. Language, thought and Culture
3. Attitudes towards other Culture
4. Acculturation- Learning a second Culture
第八章 比較分析(Contrastive analysis: comparing and contrasting two language)
1. What is Contrastive Analysis (CA)
2. Theoretical Bases and Basic Assumptions
3. Three Versions of the Contrastive Analysis Hypothesis
4. Procedures
5. Applications
6. Case Study
第九章 錯誤分析 (Error analysis: the study of learners’ interlanguage)
1. What is Error Analysis
2. Basic Assumptions
3. Procedures
4. Implications and Applications
5. Some problems and Issues
6. Case Study
第十章 語言測試 (Language testing)
1. What is Testing
2. Requirements of a good Test
3. Types of Language Test
4. Interpretation Test Results
第十一章 語言教學(xué)研究 (Language teaching research)
1. What is Research
2. Types of Language Teaching Research
3. Research Procedures and Methods
4. Guidelines for the Classroom Teacher
5. Case Study
推薦教材:
1. Schmitt, N. (2006) An Introduction to Applied Linguistics. Oxford University Press Inc., New York
2. 陳昌來(2007).應(yīng)用語言學(xué)導(dǎo)論.北京:商務(wù)印書館
3. 樂眉云(2004).應(yīng)用語言學(xué).南京:南京師范大學(xué)出版社
主要參考文獻:
Dekeyser, R. (2003). Implicit and explicit learning. In C. Doughty and M. Long (Eds.), Handbook of Second Language Acquisition. Oxford: Blackwell.
Dulay, H. C. & Burt, M. K. (1974). Natural sequences in child second language acquisition. Language Learning, 24, 37-53.
Ellis, R. (2006). Modeling learning difficulty and second language proficiency: The Differential contributions of implicit and explicit knowledge. Applied Linguistics, 27 (3), 431-463.
Gass, S. & Madden, C. (1985). Input in Second Language Acquisition. Newbury House. Krashen, S. (1985). The Input Hypothesis. Longman.
Gass, S. & Selinker, L. (1983). Language Transfer in Language Learning. Newbury House.
Kasper, G. & S. Blum-Kulka (1993). Interlanguage Pragmatics. Oxford: Oxford University Press.
Long, M. (1983). Native-speaker/non native-speaker conversation and the negotiation of meaning. Applied Linguistics, 4, 126-141.
Schmidt, R. (1990). The role of consciousness in second language learning. Applied Linguistics, 11, 129-158.
Tarone, E. (1988). Variation in Interlanguage. London: Edward Arnold.
White, L. (1987). Against comprehensible input: The Input Hypothesis and the development of second-language competence. Applied Linguistics, 8, 95-110.
桂詩春(1998).應(yīng)用語言學(xué).長沙:湖南教育出版社
塞得豪佛(1999).應(yīng)用語言學(xué)的原理與實踐.上海:上海外語教育出版社
于根元(2006).應(yīng)用語言學(xué)前沿問題.北京:中國經(jīng)濟出版社