揚州大學外國語言學及應用語言學專業(yè)碩士研究生專業(yè)是外國語學院下設的研究生專業(yè),外國語學院設有英語(師范)、翻譯、商務英語、日語、朝鮮語、法語、阿拉伯語、西班牙語8個本科專業(yè)、4個大學英語教學部、1個研究生公共外語教學部。英語(師范)、商務英語、日語、朝鮮語在職研究生4個專業(yè)是江蘇省重點專業(yè),英語(師范)專業(yè)也是江蘇省特色專業(yè)。學院設有“中外語言文化比較與會通” 二級學科博士點;設有“外國語言文學”一級學科碩士學位點,下設“英語語言文學”、“外國語言學及應用語言學”、“日語語言文學”、“法語語言文學”、“亞非語言文學”、“阿拉伯語語言文學”等六個二級學科碩士學位點。此外,還設有 “翻譯碩士”(MTI)專業(yè)學位點、“教育碩士”(Ed. M)(英語學科教學)專業(yè)學位點、“課程與教學論”碩士學位點(英語方向)。揚州大學外國語言學及應用語言學專業(yè)在職研究生培養(yǎng)方案如下:
一、培養(yǎng)目標
培養(yǎng)具有較為系統(tǒng)和扎實的專業(yè)基礎理論及較強的應用能力,能在大、中專院校外國語言學及應用語言學專業(yè)或相關學科從事教學、研究等方面工作的專門人才。具體要求是:
1、掌握馬克思主義、毛澤東思想的基本原理、鄧小平建設有中國特色社會主義的理論和江澤民同志“三個代表”的重要思想;遵紀守法,具有良好的道德品質,積極為社會主義現(xiàn)代化建設服務。
2、比較系統(tǒng)地掌握外國語言學及應用語言學專業(yè)相關的基礎理論知識;了解本學科研究現(xiàn)狀與動態(tài);具有獨立從事科學研究和專業(yè)教學的基本能力;掌握較強的口語、筆語應用技能;了解和掌握外語教學與研究的一般手段和方法;掌握一門第二外語,能閱讀本專業(yè)有關文獻資料;具備運用計算機進行科研工作的基本能力;具有勇于創(chuàng)新的科學精神。
3、具有健康的心理和體魄。
二、學習年限
碩士生學習年限一般為3年。實行學分制和彈性學制。允許分段完成學業(yè),允許休學創(chuàng)業(yè)。休學與在讀的時間之和不得超過5年。
學習優(yōu)秀的碩士生可以申請?zhí)崆爱厴I(yè),其學習年限至少為2年。碩士生延期畢業(yè),必須寫出書面說明,導師簽署意見并明確加強培養(yǎng)的具體措施,經(jīng)學科同意、院長批準報研究生處備案。
三、研究方向
外國語言學及應用語言學專業(yè)隸屬外國語言文學一級學科。根據(jù)本學科覆蓋面較寬的特點,設置的研究方向主要有英漢對比與翻譯研究、英語應用語言學、日語語言學、法語語言與翻譯研究、現(xiàn)代朝鮮語研究等五個方向。其主要研究范圍和研究內容見下表:
1、英漢對比與翻譯研究
主要通過英漢語言對比研究翻譯、通過翻譯對比研究英漢語言以及進行純粹的英漢語言對比研究或翻譯研究。所覆蓋的專業(yè)知識有翻譯學、普通語言學理論和英漢語法、詞匯、修辭、跨文化交際等。
2、應用語言學
注重外語習得理論和實踐研究,外語教學理論與實踐的研究,探索外語教育教學的規(guī)律和途徑,為外語教育教學改革提供思路。
3、日語語言學
深入了解日語語言學的發(fā)展歷史和現(xiàn)狀,追蹤新的研究領域及其熱點;構建合理的知識結構,獲得相關調查、思考和處理問題的能力;掌握基礎和較新的研究方法,開展中日比較和普通語言學領域的研究。
4、法語語言與翻譯研究
在掌握語言學和翻譯學的基礎理論后,通過對法語詞匯和語法、修辭和文體的深入了解以及對法漢語言符號和法漢文化差異的研修,以文學翻譯為主要實踐,對翻譯活動的基本問題進行全面、系統(tǒng)的理論研究,同時,借助比較文學和跨文化交際理論,從翻譯傳播的角度,拓展譯介活動自己的研究領域。
5、現(xiàn)代朝鮮語研究
能夠系統(tǒng)地掌握朝鮮語(韓國語)語言學的基礎理論,較全面地了解朝鮮語(韓國語)的特點及其在實際運用中的規(guī)律。培養(yǎng)運用科學的研究方法對朝鮮語(韓國語)的語音文字、語法、詞匯、句子結構等進行研究的能力。要求掌握基礎和較新的研究方法,具有漢韓語言對比研究的能力和韓國語教學的基本能力。