漢語寫作與百科知識(shí)是昆明理工大學(xué)翻譯碩士的重要考試科目,昆明理工大學(xué)外國語言文化學(xué)院設(shè)置了四個(gè)教學(xué)系,即英語系、研究生英語教育系、英語教育一系和二系,現(xiàn)有四個(gè)研究單位:語言教育與教材研究所、語言測(cè)試與評(píng)估研究所、美國研究中心和民族語言文化研究所。翻譯碩士在職研究生考試大綱如下:
一、考察的知識(shí)
1. 具備一定中外文化,以及政治、經(jīng)濟(jì)法律等方面的背景知識(shí)。
2. 對(duì)作為母語的現(xiàn)代漢語有較強(qiáng)的基本功。
3. 具備較強(qiáng)的現(xiàn)代漢語寫作能力。
二、考試的范圍
本考試包括三個(gè)部分:百科知識(shí)、應(yīng)用文寫作、命題作文。總分150分。
1. 百科知識(shí)
了解和掌握中外文學(xué)、文化、歷史、地理常識(shí);國內(nèi)國際政治、經(jīng)濟(jì)、法律等相關(guān)領(lǐng)域知識(shí)。
2. 應(yīng)用文寫作
根據(jù)所提供的信息和場(chǎng)景寫出一篇450詞左右的應(yīng)用文,體裁包括說明書、會(huì)議通知、商務(wù)信函、備忘錄、廣告等,要求言簡(jiǎn)意賅,凸顯專業(yè)性、技術(shù)性和實(shí)用性。
3. 命題作文
根據(jù)所給情景和題目,寫出一篇不少于800詞的現(xiàn)代漢語短文。體裁可以是說明文、議論文或應(yīng)用文。文字要求通順,用詞得體,結(jié)構(gòu)合理,文體恰當(dāng),文筆優(yōu)美。