外經(jīng)貿歐盟口譯司唯一授權院校同聲傳譯在職研究生
對外經(jīng)貿大學是全國唯一一所開設同聲傳譯在職課程研修班的高校。同聲傳譯屬于全球稀缺人才,全球專業(yè)的同聲傳譯人員總共就2000多人.據(jù)不完全統(tǒng)計,我國專業(yè)的同聲傳譯人才30人左右。所以同聲傳譯人事被外界稱為“語言金領”,人才奇缺,被稱為“熊貓職業(yè)”;同聲傳譯是一個以“閃電般的思維”和“高超的語言技巧”著稱的翻譯界最璀璨的明珠。
中歐高級譯員培訓中心是對外經(jīng)濟貿易大學與歐盟委員會口譯總司正式簽約、合作舉辦的國際會議口譯員培訓項目,經(jīng)過歐盟委員會口譯總司與中國商務部的認可和批準,培訓地點設在對外經(jīng)濟貿易大學英語學院。
歐盟口譯司作為全世界最大的口譯團隊,為歐盟的27個成員國提供23種語言服務,來自不同國家的800多名譯員每天要為60至70 場歐盟會議提供口譯服務,其中既包括成員國領導人會議,也涉及金融、環(huán)境、地區(qū)事務等各方面議題的會議。服務的形式包括為各類會議提供的現(xiàn)場口譯以及為各類參會等其他活動提供的遠程口譯。歐盟口譯司目前為止是全球最具權威性的一個口譯培訓及認證機構。歐盟同聲傳譯培訓項目是一個經(jīng)典項目,起源于80年代早期簽署的《中歐貿易協(xié)定》,歐盟按照承諾,每年為中國培養(yǎng)一定數(shù)量的同傳譯員,為中歐之間的談判提供便利。從1985年開始,歐盟口譯司和中國開始了合作,在布魯塞爾為年輕的中國官員提供短期強化口譯培訓。
【課程設置】
學位課 | ||
(1)語言學 | (2)政治 | (3)西方經(jīng)濟學 |
(4)二外(法/日) | (5)研究方法與論文寫作 | |
必修課 | ||
(1)商務英語經(jīng)典閱讀 | (2)商務翻譯理論與實踐 | (3)高級商務英語寫作 |
(4)朗誦及英漢公共演講 | (5)英語時文閱讀與寫作 | (6)分析性時文聽力(中英) |
(7)口譯(I) | (8)口譯(II) | (9)視譯 |
(10)國際會議口譯(中英) | (11)模擬訓練 |
【培養(yǎng)方式】
學習時間:
1. 周末班:隔周周末上課,周六周日兩天,學制兩年。
開課時間:春季班3月開課,限招30人!
2. 暑期集中班:集中兩個暑假各二十個學習日,完成全部碩士課程。