北京理工大學(xué)在職研究生基礎(chǔ)英語考試大綱
一、考試內(nèi)容
1.考查學(xué)生的英語閱讀理解能力,并提煉、歸納、綜合表述主要信息的能力。
2.考查學(xué)生英語語言知識的豐富性,對英語語言特點、語篇結(jié)構(gòu)特點及修辭手段的理解、鑒賞和使用能力。
3.考查學(xué)生的筆頭翻譯基本技巧和翻譯速度。
4.考查學(xué)生書面表達思想的能力,包括語言表達的準確性和適切性。
二、題型形式
1.閱讀原版英語期刊或報紙中的文章,題材和體裁不限,讀完后回答問題,問題涉及文章的主旨、論點、語篇結(jié)構(gòu)、寫作技巧和修辭手段等。要求考生熟練運用各種不同閱讀技巧理解文章,并用完整、準確的英語句子回答問題,切忌照抄原文句子(40分)。
2.用合適的詞語替換原版英語期刊或報紙文章中的詞語,替換后使原文句子結(jié)構(gòu)正確,意義不變,文體恰當;蛘咭髮W(xué)生解釋文章中的詞語。此部分考查學(xué)生細致觀察語言的能力和語言表達的準確性、以及語言的豐富性(30分)。
基礎(chǔ)英語以上兩種題型總閱讀量為3000個英語詞左右(1篇或2篇原版報刊文章)。
3.要求英語在職研究生考生根據(jù)要求寫一篇300詞左右的短文(30分)。
文章思想內(nèi)容豐富,結(jié)構(gòu)嚴謹,語言準確、得體。切忌照抄原文中的句子或內(nèi)容。命題形式如下:
a.針對閱讀文章中的事實發(fā)表評論或感想,闡述自己的觀點。
b.針對閱讀文章中討論的問題提出解決方法或建議。
c.對文章中提到的人物進行評價。
4.英譯漢、漢譯英(50分)
將一段200左右英語詞的短文譯成漢語,將一段200個左右漢字的段落譯成英語。譯文忠實原文,語言通順,符合目的語表達方法和習(xí)慣。