成都學(xué)院幫助學(xué)生了解職場(chǎng)了解商務(wù)翻譯,這次成都學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院商務(wù)英語(yǔ)系特意邀請(qǐng)劉蘭一,為商務(wù)英語(yǔ)系學(xué)生進(jìn)行了一場(chǎng)別開(kāi)生面的商務(wù)翻譯實(shí)踐講座。
劉蘭一用幽默風(fēng)趣而專(zhuān)業(yè)的介紹,讓學(xué)生們更加真切地了解了一名合格翻譯工作者的職業(yè)要求。要成為一名合格的譯者需要具備扎實(shí)的語(yǔ)言功底并且廣泛涉獵、有所專(zhuān)長(zhǎng),商務(wù)翻譯工作涵蓋各行各業(yè)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),要求在校學(xué)生不僅要注重積累不同行業(yè)的專(zhuān)業(yè)知識(shí)還要至少精通某一行業(yè)的翻譯知識(shí)。
其次,要成為一名合格的譯者還需要時(shí)刻保持清醒的頭腦,尤其是交替?zhèn)髯g和同聲傳譯,對(duì)于譯者的臨場(chǎng)應(yīng)變能力要求甚高,因此,平時(shí)大量的訓(xùn)練和知識(shí)積累尤為重要。
通過(guò)這次講座,商務(wù)英語(yǔ)系的學(xué)子們都深受啟發(fā)。大家一致認(rèn)為,在校學(xué)習(xí)期間就必須做出清晰的職業(yè)規(guī)劃,找準(zhǔn)自己的路,堅(jiān)持腳踏實(shí)地走下去,提前為走上職業(yè)之路奠定良好基礎(chǔ)。