11月25日,全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)(以下簡(jiǎn)稱“教指委”)2022年工作會(huì)議以線上線下結(jié)合的方式在上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)召開。全體教指委委員出席會(huì)議并發(fā)言。會(huì)議由中國(guó)外文局副局長(zhǎng)、教指委主任委員于濤主持。
于濤在主持時(shí)指出,隨著我國(guó)日益走近世界舞臺(tái)中央,急需一批適應(yīng)時(shí)代要求、堪當(dāng)時(shí)代大任、促進(jìn)中外交流、推動(dòng)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體的應(yīng)用型、高層次翻譯人才,在中華民族偉大復(fù)興進(jìn)程中發(fā)揮溝通中國(guó)與世界的橋梁作用。教指委自成立以來(lái),在我國(guó)高端翻譯人才培養(yǎng)過(guò)程中扮演著重要角色,發(fā)揮了非常關(guān)鍵的研究、咨詢、指導(dǎo)和推動(dòng)改革等作用,逐步發(fā)展成為翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)最權(quán)威、最高級(jí)別的指導(dǎo)機(jī)構(gòu)和專家組織。他就教指委下一階段工作提出三點(diǎn)建議:一是以強(qiáng)烈的責(zé)任擔(dān)當(dāng)、歷史擔(dān)當(dāng),團(tuán)結(jié)匯聚各方力量,共同努力開創(chuàng)對(duì)外傳播和翻譯事業(yè)發(fā)展新局面;二是以更高遠(yuǎn)的站位、更寬廣的視野、更專業(yè)的舉措服務(wù)國(guó)家戰(zhàn)略需求,推動(dòng)各項(xiàng)工作,培育高層次翻譯人才;三是從教育模式上大膽創(chuàng)新,尋求突破,突出特色,以學(xué)科融合和產(chǎn)教融合等方式開創(chuàng)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育新高度新局面。
會(huì)議宣布成立由23位專家學(xué)者組成的教指委專家委員會(huì)(以下簡(jiǎn)稱“專委會(huì)”),上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)黨委書記、教指委副主任委員姜鋒宣讀了由中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)副會(huì)長(zhǎng)、中國(guó)外文局原副局長(zhǎng)兼總編輯、教指委原主任委員黃友義擔(dān)任主任的專委會(huì)名單。于濤、姜鋒共同為專委會(huì)委員代表頒發(fā)聘書。
黃友義代表專委會(huì)發(fā)言表示,本次專委會(huì)成員來(lái)自高校、翻譯協(xié)會(huì)和其他相關(guān)專業(yè)機(jī)構(gòu)等不同層面,旨在盡可能覆蓋不同地域、行業(yè)和語(yǔ)種,擴(kuò)大教指委的代表性和影響力,推動(dòng)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育實(shí)現(xiàn)政產(chǎn)學(xué)研結(jié)合。今后專委會(huì)還會(huì)不斷吸收新成員,共同發(fā)揮專業(yè)特長(zhǎng)和能力,為新時(shí)代翻譯人才的培養(yǎng)積極建言獻(xiàn)策。他強(qiáng)調(diào),教指委應(yīng)充分發(fā)揮引導(dǎo)和指導(dǎo)作用,按照國(guó)家制定的文件推動(dòng)落實(shí)主管部門、行業(yè)協(xié)會(huì)和高校的合作,以前瞻性視野推動(dòng)相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)、指南和規(guī)范的制定與實(shí)施,進(jìn)一步對(duì)接行業(yè)市場(chǎng)現(xiàn)實(shí)需求,拓展翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)的內(nèi)涵。
會(huì)上,教指委副主任委員姜鋒、閔藝、蔣洪新、任文、趙軍峰結(jié)合工作分工,分別從翻譯專業(yè)博士(DTI)培養(yǎng)、翻譯測(cè)試標(biāo)準(zhǔn)和培養(yǎng)水平評(píng)估、非通語(yǔ)對(duì)建設(shè)、專業(yè)分類培養(yǎng)、翻譯課程教材等角度介紹了重點(diǎn)工作進(jìn)展和下一步工作安排。上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院院長(zhǎng)、教指委秘書長(zhǎng)張愛玲代表秘書處作了工作報(bào)告。會(huì)議還通過(guò)了由湖南師范大學(xué)承辦教指委2023年年會(huì)的決定,蔣洪新代表下屆承辦方作了表態(tài)發(fā)言。
交流發(fā)言環(huán)節(jié),與會(huì)教指委委員和專委會(huì)委員就翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育的全方位培養(yǎng)展開深入研討,圍繞統(tǒng)籌多方平臺(tái)資源、修訂培養(yǎng)標(biāo)準(zhǔn)、嚴(yán)格培養(yǎng)質(zhì)量評(píng)估、加快教材更新、規(guī)范畢業(yè)要求、探索案例庫(kù)建設(shè)、加強(qiáng)師資力量、推進(jìn)語(yǔ)言+特色專業(yè)培養(yǎng)、重視實(shí)踐基地和就業(yè)落地落實(shí)、關(guān)注技術(shù)在培養(yǎng)中的作用、論證DTI實(shí)施等方面提出意見建議,為教指委下一步工作提供有益參考。
姜鋒在總結(jié)發(fā)言時(shí)表示,翻譯專業(yè)學(xué)位在職研究生教育應(yīng)不斷提高政治站位,圍繞國(guó)家戰(zhàn)略大局,服務(wù)國(guó)家戰(zhàn)略傳播和戰(zhàn)略發(fā)展。教指委將進(jìn)一步從師資培訓(xùn)、教材編寫、案例建設(shè)、標(biāo)準(zhǔn)制定、國(guó)際合作等翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)的各個(gè)環(huán)節(jié),為全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育提供指導(dǎo)和支撐。