目前選擇就讀在職研究生的人逐年增多,其中有一些考生比較在意的問題是北京師范大學英語筆譯在職研究生如何備考。在職研究生其實是很多在職人員提升自己的方式,其中翻譯碩士也是比較熱門的專業(yè),至于北京師范大學英語筆譯在職研究生如何備考,考生可以提前有所了解。
一、北京師范大學英語筆譯在職研究生如何備考
北師大翻譯碩士英語筆譯考試科目是思政、翻譯碩士英語、英語翻譯基礎(chǔ)、漢語寫作與百科知識。思政為全國統(tǒng)考科目,考生可以自行在市面購買考輔資料或報班學習。
翻譯碩士英語:考試范圍包括應具備的英語詞匯量和語法知識、英語讀、寫方面的技能以及對主要英語文體、文類的熟悉。要求考生有良好的外語讀寫能力,認知詞匯量在12000以上,積極詞匯量6000以上。
英語翻譯基礎(chǔ):考察國內(nèi)外時政要聞、人文學科、中華文化典籍、文學藝術(shù)等文本的英漢、漢英翻譯的能力,重點考察英漢雙語表達的準確性、流暢程度。重點在于考察原文理解是否準確,語言表達是否流暢、地道,語言邏輯是否嚴謹,考生應該多練習熟悉文章類型。
漢語寫作與百科知識:百科知識題目考生應該多了解時事新聞、中外文化、政治經(jīng)濟法律方面的知識。應用文部分包括說明書、會議通知、商務信函、備忘錄、廣告等,要求言簡意賅,凸顯專業(yè)性、技術(shù)性和實用性。命題作文要求寫不少于800詞的現(xiàn)代漢語短文文字要求通順,用詞得體,結(jié)構(gòu)合理,文體恰當,文筆優(yōu)美。
北師大題型較為穩(wěn)定,但復試分數(shù)線逐年上漲,從復試錄取名單來看逆襲考生不在少數(shù),所以復試階段要注意口語能力的提升。
二、在職翻譯碩士怎么報考
參加統(tǒng)考,報考方式是每年10月在中國研究生招生信息網(wǎng)進行網(wǎng)上報名,11月進行網(wǎng)上確認,12月末參加全國統(tǒng)考初試,初試成績達到院校要求的分數(shù)線,且面試階段成績優(yōu)秀的考生往往能被優(yōu)先錄取,在職人員在參加面試和筆試前最好選擇考前輔導進行備考。