北京大學(xué)對外漢語教育學(xué)院李紅印老師作了一場題為“對外漢語究竟是怎樣的學(xué)科?”的講座,北京大學(xué)對外漢語教育學(xué)院主要包括語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)博士生、漢語言文字學(xué)專業(yè)碩士生、對外漢語教學(xué)師資班碩士生、漢語國際教育專業(yè)學(xué)位碩士生。在職研究生講座的主要內(nèi)容是:
李紅印老師先從對自己職業(yè)生涯的剖析開始,引導(dǎo)大家對對外漢語學(xué)科屬性的思考,在質(zhì)疑前人觀點之中,確立自己對于學(xué)科屬性的新論,由此引發(fā)出這一新理論對于教師共同體建設(shè)的指導(dǎo)。李教授認(rèn)為,對外漢語學(xué)科的基本屬性有五個:人本性、經(jīng)驗性、傳習(xí)性、敘事性、分享性。這一嶄新的理論對于在座的師生們具有振聾發(fā)聵的意義,大家都非常感興趣,講座結(jié)束后紛紛提出了自己的看法和問題。特別是“敘事性”這一點,無論從宏觀的理論指導(dǎo),還是從具體的教學(xué)方法上,都既新鮮,又實用。
李紅印,1982-1986年,北京大學(xué)中文系漢語專業(yè)本科學(xué)習(xí);1986-1988年,北京大學(xué)對外漢語教學(xué)中心碩士研究生班學(xué)習(xí),1992年獲文學(xué)碩士學(xué)位;1996-2001年,在職攻讀北京大學(xué)中文系漢語言文字學(xué)專業(yè)博士學(xué)位,2001年獲博士學(xué)位,博士論文為《現(xiàn)代漢語顏色詞詞匯-語義系統(tǒng)研究》。1988年至今,在北京大學(xué)從事對外漢語教學(xué)與研究工作。
主要研究領(lǐng)域:
(1)漢語詞匯與詞匯教學(xué)研究:詞匯類聚研究、詞匯系統(tǒng)研究、詞匯特點研究;對外漢語教學(xué)各環(huán)節(jié)(教學(xué)大綱、課堂教學(xué)、學(xué)習(xí)過程、教材編寫)中的詞匯處理研究。
(2)漢語學(xué)習(xí)詞典編纂研究:漢語學(xué)習(xí)詞典的結(jié)構(gòu)、功能以及收詞、釋義、例證等研究;對外漢語詞匯教學(xué)與漢語學(xué)習(xí)詞典接口研究;漢外學(xué)習(xí)詞典對比研究。
(3)對外漢語教學(xué)理論與實踐研究:突出漢語及漢語詞匯特點的漢語教學(xué)理念和教學(xué)路線研究;“詞匯驅(qū)動”式新型漢語教材編寫研究。
(4)語料庫與中文教學(xué)現(xiàn)代化研究:以字、詞處理為重點的對外漢語語料庫建設(shè)研究;漢語字、詞教學(xué)軟件開發(fā)研究;對外漢語教學(xué)分詞處理及中文閱讀與寫作研究。