北京第二外國語學院高級翻譯學院法語口譯理論與實踐方向法語口譯專業(yè)翻譯碩士MTI專業(yè)學位在職研究生項目按照高級筆譯譯員的知識結(jié)構(gòu)要求,通過系統(tǒng)化、專業(yè)化的知識和技能培訓,培養(yǎng)目前國內(nèi)所需的專業(yè)化高級口筆譯人才。畢業(yè)生要掌握翻譯學科的基礎(chǔ)理論知識,具備過硬的綜合素質(zhì)、良好的職業(yè)道德,較強的語言運用能力、寬廣的知識面,能夠獨立地、高質(zhì)量地從事口譯工作并具備較強的專業(yè)知識。
【專業(yè)領(lǐng)域】055108法語口譯
01 法語口譯理論與實踐
【報考條件】
考生的學業(yè)水平必須符合下列條件之一:
1、國家承認學歷的應(yīng)屆本科畢業(yè)生(含普通高校、成人高校、普通高校舉辦的成人高等學歷教育等應(yīng)屆本科畢業(yè)生)及自學考試和網(wǎng)絡(luò)教育屆時可畢業(yè)本科生。考生在錄取當年入學前須取得國家承認的本科畢業(yè)證書,否則錄取資格無效。
2、已取得國家承認的大學本科畢業(yè)學歷的人員;
3、獲得國家承認的高職(?疲┊厴I(yè)學歷后滿2年及以上人員(畢業(yè)后到錄取當年入學前,下同)或國家承認學歷的本科結(jié)業(yè)生,按本科畢業(yè)同等學力身份報考。同等學力考生限報本人?扑鶎W或相近專業(yè),在復試前還需提供在正式刊物上發(fā)表的專業(yè)論文一篇,否則不允許參加復試。
4、已獲碩士、博士研究生學歷或?qū)W位的人員。
【考試科目】
科目一:101思想政治理論
科目二:214翻譯碩士(法語)
科目三:360翻譯基礎(chǔ)(法語)
科目四:448漢語寫作與百科知識;
【復試內(nèi)容】
有第二外語口語和聽力測試,考試形式為對話問答。
我校二外語測試的科目為二外英語、二外日語、二外法語、二外德語和二外西班牙語,考生可任選一門參加考試,入學后考生按照選定的二外語科目參加二外語學習。
【參考書目】
360 法語翻譯基礎(chǔ):
《法漢翻譯教程》許鈞,上海外語教育出版社;
《漢法翻譯基礎(chǔ)教程》邱寅晨,外語教學與研究出版社;
【復試書目】
國內(nèi)外翻譯理論研究相關(guān)書目;
國內(nèi)外時事政治(中法文)的相關(guān)內(nèi)容;
已出版的《談治國理政》法文版以及重要文獻法文版等;
“理解當代中國”系列《法語讀寫教程》《法語演講教程》《漢法翻譯教程》的相關(guān)內(nèi)容。
【推免免試】
可接收應(yīng)屆本科畢業(yè)生報考的專業(yè)均接收具有推薦免試資格的考生為碩士生。在國家規(guī)定時間內(nèi)登錄“全國推薦免試攻讀研究生信息公開暨管理服務(wù)系統(tǒng)”填報志愿并參加復試。
【培養(yǎng)方式】全日制學習,實行學分制;
【學習地點】朝陽校區(qū)
【學 制】2年;
【學 費】13500元/學年;
【學歷學位】
在規(guī)定期限內(nèi)完成培養(yǎng)方案的規(guī)定內(nèi)容,按照北京第二外國語學院研究生學籍管理和學歷學位的相關(guān)規(guī)定,符合條件的,授翻譯碩士專業(yè)學位證書和研究生畢業(yè)證書。