日本早稻田大學河野貴美子教授在中國人民大學外國語學院作了一場題為“《日本靈異記》中的漢文學”的講座,外國語學院下設7個系/教學部:英語系、俄語系、日語系、德語系、法語系以及大學英語教學部、在職學習英語教學部,承擔外語專業(yè)本科生、在職學習的培養(yǎng)工作和全校所有院系的公共外語教學工作。外國語學院還設有以下研究機構:澳大利亞研究中心、德國研究中心和日本人文社會科學習究中心,從事有關跨文化、跨國家學術研究和交流工作。講座的主要內(nèi)容是:
《日本靈異記》成作于平安初期,系奈良藥師寺的沙門景戒所撰,是日本現(xiàn)存最早的佛教說話集!度毡眷`異記》雖用漢字寫作,但其受日語影響較大,是一部典型的“日式漢文”名著。文中所用之漢字、漢語詞匯以及漢文表述能讓我們看到擁有豐富的內(nèi)典、外典知識的作者在《日本靈異記》創(chuàng)作上所傾注之心力。本次講座將選取《日本靈異記》中特殊“用字”與“表達”,進一步分析《日本靈異記》所誕生的古代日本的漢文知識與學術環(huán)境。
河野貴美子教授(博士)畢業(yè)于早稻田大學,專攻漢文古典文獻研究及和漢比較文學習究,現(xiàn)擔任早稻田大學日本古典籍研究所所長。
主要著作:
《日本靈異記和中國的傳承》(勉誠社、1996年)
《日本的“文”和“文學”》(河野貴美子、Wiebke Denecke合編,勉誠出版、2013年)
《東亞漢籍遺產(chǎn)——以奈良為中心》(河野貴美子、王勇合編、勉誠出版、2013年)
《東亞世界和中國文化——文學、思想中的傳播和再創(chuàng)造》(河野貴美子、張哲俊合編、勉誠出版、2011年)
主要論文:
《與渤海的交流和漢詩文》(堀池信夫總編集 增尾伸一郎、松崎哲之編《知之歐亞5 東方知之回響 漢文文化圈的輪廓》、明治書院、2014年)
《東亞資料學視點下的說話研究》(《說話文學習究》48、說話文學會、2013年7月)
《關于北京大學圖書館藏余嘉錫校〈弘決外典鈔〉》(張伯偉編《域外漢籍研究集刊》7、中國書局、2011年)