西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)日本文化經(jīng)濟(jì)學(xué)院翻譯碩士MTI專業(yè)學(xué)位在職研究生項(xiàng)目采用課堂教學(xué)、項(xiàng)目翻譯、口譯現(xiàn)場(chǎng)模擬式教學(xué)相結(jié)合的方式。注重師生研討,鼓勵(lì)自主、合作、探究式的學(xué)習(xí)模式,注重翻譯思維的培養(yǎng)。重視實(shí)踐環(huán)節(jié),強(qiáng)調(diào)翻譯實(shí)踐能力的日語(yǔ)在職研究生培養(yǎng)和翻譯案例的分析,翻譯實(shí)踐貫穿教學(xué)全過(guò)程。
【專業(yè)領(lǐng)域】
055105 日語(yǔ)筆譯:
055106 日語(yǔ)口譯:
【指導(dǎo)老師】
日語(yǔ)筆譯:楊曉鐘、陳曦、袁志海、曹珺紅、王琰、曹捷平、楊晨、江濤、張琰龍;
日語(yǔ)口譯:毋育新、張忠鋒、吳少華、葛睿、南海、張?bào)唬?/p>
【報(bào)考條件】
考生學(xué)業(yè)水平必須符合下列條件之一:
1、國(guó)家承認(rèn)學(xué)歷的應(yīng)屆本科畢業(yè)生(含普通高校、成人高校、普通高校舉辦的成人高等學(xué)歷教育等應(yīng)屆本科畢業(yè)生)及自學(xué)考試和網(wǎng)絡(luò)教育屆時(shí)可畢業(yè)本科生。考生錄取當(dāng)年入學(xué)前必須取得國(guó)家承認(rèn)的本科畢業(yè)證書(shū)或教育部留學(xué)服務(wù)中心出具的《國(guó)(境)外學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證書(shū)》,否則錄取資格無(wú)效。
2、具有國(guó)家承認(rèn)的大學(xué)本科畢業(yè)學(xué)歷的人員。
3、獲得國(guó)家承認(rèn)的高職高專畢業(yè)學(xué)歷后滿2年(從畢業(yè)后到錄取當(dāng)年入學(xué)之日,下同)或2年以上的人員,以及國(guó)家承認(rèn)學(xué)歷的本科結(jié)業(yè)生,符合我校各研究生培養(yǎng)學(xué)院根據(jù)培養(yǎng)目標(biāo)對(duì)考生提出的具體學(xué)業(yè)要求的,按本科畢業(yè)同等學(xué)力身份報(bào)考。
4、已獲碩士、博士研究生學(xué)歷或?qū)W位的人員。
【考試科目】
科目一:101 思想政治理論
科目二:213 翻譯碩士日語(yǔ)
科目三:359 日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
科目四:448 漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)
【同等學(xué)力加試科目】
日語(yǔ)筆譯:1、日漢編譯;2、日文寫(xiě)作;
日語(yǔ)口譯:1、高級(jí)聽(tīng)力;2、聽(tīng)力復(fù)述;
【考試大綱】
213 翻譯碩士日語(yǔ):
考查考生是否具備進(jìn)行MTI學(xué)習(xí)所要求的日語(yǔ)水平?荚嚪譃樵~匯、語(yǔ)法、閱讀、寫(xiě)作四部分。詞匯部分要求考生的認(rèn)知詞匯量在10,000以上,其中能熟練使用的詞匯量為5,000以上。能較好地掌握和正確運(yùn)用基本語(yǔ)法及修辭等語(yǔ)言規(guī)范知識(shí)。閱讀寫(xiě)作部分主要考察對(duì)文章內(nèi)容的理解以及表述能力。要求考生能迅速準(zhǔn)確理解文章主旨大意,把握主要觀點(diǎn)和隱含意義,并能用日語(yǔ)簡(jiǎn)要闡述其內(nèi)容或敘述自己的觀點(diǎn)。
359 日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ):
主要考查考生的日語(yǔ)語(yǔ)言水平及日漢互譯能力是否達(dá)到進(jìn)入MTI階段學(xué)習(xí)的水平,具體考查雙語(yǔ)基本功以及雙語(yǔ)轉(zhuǎn)換的基本技能。分基本詞語(yǔ)互譯、常用外來(lái)語(yǔ)詞匯互譯、日漢慣用句、諺語(yǔ)的互譯、短句互譯、短文互譯。要求譯文理解準(zhǔn)確,表達(dá)流暢,體現(xiàn)出對(duì)翻譯策略和技巧的掌握。
448漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí):
該科目主要考查考生是否具備進(jìn)行MTI專業(yè)學(xué)習(xí)所應(yīng)有的漢語(yǔ)語(yǔ)言水平?荚嚪譃榘倏浦R(shí)、應(yīng)用文寫(xiě)作、命題寫(xiě)作三個(gè)部分。百科知識(shí)50分,考查考生對(duì)于中外文化、政治、經(jīng)濟(jì)、法律以及中外人文、歷史、地理等方面基本知識(shí)的掌握,共25小題。應(yīng)用文寫(xiě)作40分,要求考生根據(jù)所提供的中文信息和場(chǎng)景寫(xiě)出一篇不少于450字的漢語(yǔ)講話稿,要求言簡(jiǎn)意賅,凸顯一定專業(yè)性、技術(shù)性和實(shí)用性。命題作文60分,要求考生根據(jù)所給題目及要求寫(xiě)出一篇不少于800字的現(xiàn)代漢語(yǔ)論說(shuō)文。要求結(jié)構(gòu)合理,文體恰當(dāng),文字通順優(yōu)美。
日語(yǔ)筆譯:
1、日漢編譯(100分):
該科目主要測(cè)試考生的編譯能力。要求對(duì)較長(zhǎng)篇幅的漢語(yǔ)文章準(zhǔn)確理解,依據(jù)翻譯目的和要求,參照目的語(yǔ)文本的結(jié)構(gòu)和文體特征,應(yīng)用編譯基礎(chǔ)理論,對(duì)原文進(jìn)行濃縮、編輯,并將其翻譯為適體的目的語(yǔ)文本。
2、日文寫(xiě)作(100分):
該科目主要測(cè)試考生的邏輯思維和日語(yǔ)表達(dá)能力。考生應(yīng)能根據(jù)所給題目及要求撰寫(xiě)一篇1000字左右的議論文。要求結(jié)構(gòu)合理,邏輯貫通,文體恰當(dāng),語(yǔ)言通順,用詞得體,具有說(shuō)服力。
日語(yǔ)口譯:
1、高級(jí)聽(tīng)力(100分):
以日語(yǔ)能力測(cè)試(JLPT)一級(jí)聽(tīng)力測(cè)試形式為主要形式。
2、聽(tīng)力復(fù)述(100分):
考查學(xué)生記憶并復(fù)述源語(yǔ)音頻信息的能力。內(nèi)容圍繞政治、經(jīng)濟(jì)、文化、教育、科普、社會(huì)生活等方面。
【參考書(shū)目】
《現(xiàn)代日漢翻譯教程修訂版》陶振孝,高等教育出版社;
《日漢翻譯方法》陶振孝,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社;
近幾年《人民中國(guó)》日文版刊載的時(shí)事、外交、經(jīng)貿(mào)、文化、科技類文章;
N1考試參考書(shū)籍;
包括但不限于1月-12月國(guó)內(nèi)外重要時(shí)事報(bào)道;
【推免招生】
本專業(yè)面向全國(guó)院校招收推薦免試生。凡獲得所在院校推薦免試資格的應(yīng)屆本科畢業(yè)生,均可按照我校和學(xué)院接收推免生相關(guān)規(guī)定,申請(qǐng)免試攻讀我校專業(yè)學(xué)位碩士研究生。
【加分政策】
參加“大學(xué)生志愿服務(wù)西部計(jì)劃”“三支一扶計(jì)劃”“農(nóng)村義務(wù)教育階段學(xué)校教師特設(shè)崗位計(jì)劃”“赴外漢語(yǔ)教師志愿者”等項(xiàng)目服務(wù)期滿、考核合格的考生,3年內(nèi)參加全國(guó)碩士研究生招生考試的,初試總分加10分,同等條件下優(yōu)先錄取。
退役大學(xué)生士兵達(dá)到報(bào)考條件后,3年內(nèi)參加全國(guó)碩士研究生招生考試,初試總分加10分,同等條件下優(yōu)先錄取。報(bào)考(含調(diào)劑)“退役大學(xué)生士兵”專項(xiàng)計(jì)劃的,不享受退役大學(xué)生士兵初試加分政策。在部隊(duì)榮立二等功以上的退役人員,符合全國(guó)碩士研究生招生考試報(bào)考條件的,可申請(qǐng)免初試攻讀碩士研究生。
參加“選聘高校畢業(yè)生到村任職”項(xiàng)目服務(wù)期滿、考核稱職以上的考生,3年內(nèi)參加全國(guó)碩士研究生招生考試的,初試總分加10分,同等條件下優(yōu)先錄取,其中報(bào)考人文社科類專業(yè)研究生的,初試總分加15分。
加分項(xiàng)目不累計(jì),同時(shí)滿足兩項(xiàng)以上加分條件的考生按最高項(xiàng)加分。
【培養(yǎng)方式】全日制學(xué)習(xí),實(shí)行學(xué)分制;
【學(xué)習(xí)地點(diǎn)】長(zhǎng)安校區(qū)
【學(xué) 制】3年;
【學(xué) 費(fèi)】筆譯10000元/學(xué)年,口譯12000元/學(xué)年;
【學(xué)歷學(xué)位】
在規(guī)定期限內(nèi)完成培養(yǎng)方案的規(guī)定內(nèi)容,按照西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)研究生學(xué)籍管理和學(xué)歷學(xué)位的相關(guān)規(guī)定,符合條件的,授翻譯碩士專業(yè)學(xué)位證書(shū)和研究生畢業(yè)證書(shū)。