南昌大學(xué)外國語學(xué)院外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)碩士研究生勝任本專業(yè)科研和中、高等學(xué)校英語教學(xué)工作,或在各部門和單位的對外交流工作和專業(yè)翻譯工作;在外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)所覆蓋的專業(yè)范圍內(nèi),學(xué)有專長;有一定的第二外語水平。
南昌大學(xué)外國語在職研究生主要研究方向:
語言學(xué)理論與應(yīng)用:語言學(xué)流派和語言學(xué)理論的發(fā)展及其在其他語言和其他領(lǐng)域中的應(yīng)用,英漢語言對比與文化對比,旨在獲得將語言學(xué)理論應(yīng)用于實(shí)際分析的能力。
英漢對比與翻譯:英語和漢語共性與個性,英漢文化差異,英漢對比的方法;語言與翻譯,文化與翻譯,翻譯理論與標(biāo)準(zhǔn),翻譯實(shí)踐能力,口譯與機(jī)器翻譯研究等。
語言與文化:英漢語言與文化對比,英漢文化差異,語言與文化、社會、語境的關(guān)系。
外語教學(xué)理論與實(shí)踐:研究外語教學(xué)的理論與實(shí)踐, 包括對教學(xué)方法、教材體系、課程設(shè)置、教學(xué)實(shí)施、語言習(xí)得和語言測試等的研究。為語言學(xué)理論應(yīng)用于外語教學(xué)的實(shí)踐提供指導(dǎo)!
外語教育管理:研究如何進(jìn)行外語教育管理、教學(xué)與教材質(zhì)量評估、考試方法與制度等。
外國語學(xué)院外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)在職研究生課程設(shè)置:二外(法、德、日)、科學(xué)社會主義理論、馬克思主義經(jīng)典著作選讀、現(xiàn)代語言學(xué)、翻譯理論與實(shí)踐(1)、語言研究方法論、應(yīng)用語言學(xué)、認(rèn)知與語用學(xué)、語言學(xué)專題、外語教學(xué)與管理、語言測試、翻譯理論與實(shí)踐(2)、英漢比較研究、修辭與學(xué)術(shù)寫作、西方文化專題研究、語言與文化、二語習(xí)得。