暨南大學外國語學院外國語言學及應用語言學專業(yè)翻譯理論與實踐方向在職研究生課程進修班提高同等學歷人員英語翻譯專業(yè)素質,同時為具備資格的學員申請文學碩士創(chuàng)造條件。核心分支學科包括:語音學、音系學、形態(tài)學、句法學、語義學、語用學、話語分析、篇章語言學、詞匯學、文體學等;研究語言和相關領域之間關系的邊緣學科包括:社會語言學、心理語言學、語言哲學等;應用語言學的主要領域是外語教學、翻譯、機器翻譯、語言識別與合成等。
一、在職研究生招生對象:
1、大學本科畢業(yè)(獲得學士學位)并已工作3年及以上的在職人員。
2、大專畢業(yè)生擇優(yōu)錄取(但不能申請碩士學位)。
二、課程設置:
類別 | 課程名稱 |
公共學位課 | 通識教育 科學社會主義理論與實踐 哲學 日語 法語 |
專業(yè)學位課 | 語言學概論 應用語言學研究設計與統(tǒng)計 功能語言學 翻譯理論與實踐 |
非學位課程 | 中西文化比較研究(限定選修課) 英語教學法(限定選修課) 語音音系學 詞匯學 句法學 語義學 語用學 認知語言學 心理語言學 應用語言學 理論語言學論題 傳媒翻譯 應用翻譯研究 文學翻譯 語篇分析 學科前沿講座(各學期) 教學實踐 |
三、學制:學習時間為兩年;
四、學習方式:非脫產學習方式,周六、周日上課;
五、學習地點:廣州校本部授課;
六、同等學力申請碩士學位:
根據(jù)學位辦相關文件規(guī)定,已獲得學士學位并在獲得學士學位后工作三年或以上,或雖無學士學位但已獲得碩士或博士學位者,在專門技術、管理等方面做出優(yōu)秀成績的并且參加學院安排的社會拓展課程,可向暨南大學提出碩士學位申請,經暨南大學統(tǒng)一認定后,可報名參加全國同等學力人員外國語水平考試(考試科目:第二外語(日語、法語))?荚囃ㄟ^并經論文答辯后,可獲暨南大學碩士學位。