暨南大學(xué)凌津奇教授作了題為“想象中國(guó)”的講座,此次講座圍繞兩個(gè)華裔美國(guó)短篇小說(shuō),分別是Ken Liu的《手中紙,心中愛(ài)》(“Paper Menagerie”)以及 Russel Leong的《不死之國(guó)何處尋》(“Where Do People Live Who Never Die”)。
暨南大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院已經(jīng)發(fā)展成為擁有英語(yǔ)一系、英語(yǔ)二系、日語(yǔ)系、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)部四個(gè)教學(xué)單位,外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)研究所和應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)與外語(yǔ)教學(xué)研究所兩個(gè)專門科研機(jī)構(gòu),英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)、外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)兩個(gè)碩士點(diǎn)的綜合性外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)科研機(jī)構(gòu)。
凌津奇教授的第七場(chǎng)系列講座在第二文科樓100舉行,外國(guó)語(yǔ)學(xué)院的在職研究生們積極踴躍參與,并與凌教授就華裔美國(guó)移民的身份困惑等問(wèn)題進(jìn)行了熱烈討論!妒种屑,心中愛(ài)》講述的是一個(gè)混血兒對(duì)中國(guó)親母親的追憶。生活在美國(guó)的主人公不斷地被美國(guó)化,對(duì)中國(guó)文化越來(lái)越抗拒,甚至拒絕和親生母親說(shuō)中文,母親去世后,主人公從母親留下來(lái)的折紙中理解了母親無(wú)言而偉大的一生。這篇小說(shuō)表達(dá)了主人公對(duì)母親的深刻追思及懷念。《不死之國(guó)何處尋》敘述了在中國(guó)出生,兩歲移民到美國(guó)的主人公,在不惑之年只身回到中國(guó),尋找父母去世真相的故事。然而,這趟中國(guó)之行實(shí)際上是主人公對(duì)自身身份的追尋,讀者可從字里行間感知到主人公內(nèi)心深處的孤獨(dú)以及對(duì)父母的思念。
凌教授還和暨南大學(xué)的同學(xué)們分享了自己的移民經(jīng)歷,指出語(yǔ)言作為文化的載體,其重要性不言而喻,同學(xué)們受益匪淺,感慨良多。