上海師范大學(xué)外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)研究生是外國語學(xué)院下設(shè)的研究生專業(yè),外國語學(xué)院擁有愛爾蘭文學(xué)研究中心、比較語言學(xué)研究中心、中小學(xué)英語教師教育研究中心、專門用途英語與標(biāo)準(zhǔn)化翻譯研究中心、跨文化交際研究中心、日本語言與文化研究中心,F(xiàn)有3個(gè)本科專業(yè), 一級(jí)學(xué)科碩士學(xué)位授予點(diǎn)1個(gè),二級(jí)學(xué)科碩士學(xué)位授予點(diǎn)4個(gè),還有專業(yè)碩士學(xué)位授予點(diǎn)2個(gè)。上海師范大學(xué)外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)研究生培養(yǎng)方案如下:
一、培養(yǎng)目標(biāo)和要求
1. 培養(yǎng)熱愛祖國、遵紀(jì)守法、擁護(hù)中國的領(lǐng)導(dǎo)、掌握馬克思主義、毛澤東思想和鄧小平理論,具有較強(qiáng)的事業(yè)心和獻(xiàn)身精神,積極為社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)服務(wù)的高級(jí)專門人才。
2. 堅(jiān)持德、智、體全面發(fā)展,專業(yè)基礎(chǔ)扎實(shí)、能力強(qiáng)、素質(zhì)高,具有良好的道德品質(zhì)、科研作風(fēng)、合作精神和創(chuàng)新精神。
3. 掌握?qǐng)?jiān)實(shí)的外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)的基礎(chǔ)理論和系統(tǒng)的專業(yè)知識(shí),了解本學(xué)科的前沿狀況和發(fā)展趨勢;能夠運(yùn)用相應(yīng)的技能、方法和工具從事專業(yè)領(lǐng)域研究。具有嚴(yán)謹(jǐn)、求實(shí)的學(xué)風(fēng)和獨(dú)立從事科學(xué)研究工作的能力。掌握除專業(yè)外語以外的一門外語,勝任各級(jí)專業(yè)英語教學(xué)及相關(guān)領(lǐng)域內(nèi)的實(shí)際工作。
4.專業(yè)學(xué)習(xí)的主要內(nèi)容是:
語言學(xué):語音學(xué)、句法學(xué)、語義學(xué)和語用學(xué)等分支學(xué)科的基礎(chǔ)理論和研究。
英美文學(xué):美國文學(xué)史、英國文學(xué)史、文學(xué)批評(píng)和比較文學(xué)等分支學(xué)科的基礎(chǔ)理論和研究。
第二語言習(xí)得及翻譯基礎(chǔ)理論與研究。
二、培養(yǎng)方式與學(xué)習(xí)年限
1. 培養(yǎng)方式
采用課堂教授、討論、專題發(fā)言與課后自學(xué)、寫讀書筆記;社會(huì)調(diào)研與教學(xué)實(shí)習(xí);參與科研與學(xué)術(shù)活動(dòng)相結(jié)合的培養(yǎng)模式。在學(xué)習(xí)年限內(nèi),學(xué)習(xí)者必須保證規(guī)定的在校學(xué)習(xí)時(shí)間。
2. 學(xué)習(xí)年限
學(xué)制3年,培養(yǎng)年限總長不超過5年。在完成培養(yǎng)要求的前提下,對(duì)少數(shù)學(xué)業(yè)優(yōu)秀的研究生,可申請(qǐng)?zhí)崆爱厴I(yè)。
三、研究方向與導(dǎo)師
(一)研究方向
1. 語言學(xué):語言學(xué)基礎(chǔ)理論及其研究方法,包括語音學(xué)、語法學(xué)、語匯學(xué)、語義學(xué)、語用學(xué)、話語分析等。
2. 第二語言習(xí)得:其中包括認(rèn)知語言學(xué)、心理語言學(xué)、第二語習(xí)得、語言測試、課程與教材設(shè)計(jì)等。
3. 翻譯基礎(chǔ)理論及其研究方法:包括翻譯理論與實(shí)踐、國學(xué)典籍英譯研究、文學(xué)翻譯等。
四、課程設(shè)置與學(xué)分(總學(xué)分不少于27學(xué)分)
(一) 必修課程(不少于24學(xué)分)
1. 學(xué)位公共課(不少于7學(xué)分)
馬克思主義與當(dāng)代Marxism and the Contemporary Era(2學(xué)分)
馬克思恩格斯列寧經(jīng)典著作選讀(1學(xué)分)
第二外國語(Second Foreign Language)(4學(xué)分)
2. 學(xué)位基礎(chǔ)課(不少于9學(xué)分)
語言學(xué) (General Linguistics)(3學(xué)分)
英美文學(xué)(English and American Literature)(3學(xué)分)
外語研究方法與學(xué)術(shù)論文寫作(Methodology for Foreign Language Research and Academic Writing)(3學(xué)分)
語言與文化(Language and Culture)(3學(xué)分)
3. 學(xué)位專業(yè)課(不少于8學(xué)分)
語音學(xué) (Phonetics)(3學(xué)分)
句法學(xué) (Syntax)(3學(xué)分)
語義學(xué) (Semantics)(3學(xué)分)
語用學(xué) (Pragmatics)(3學(xué)分)
二語習(xí)得研究 (Second Language Acquisition)(3學(xué)分)
文學(xué)翻譯 (Literary Translation)(3學(xué)分)
國學(xué)典籍翻譯 (Translation of Chinese Classics)(3學(xué)分)
翻譯理論與實(shí)踐(Translation Theory and Practice)(3學(xué)分)
4. 學(xué)術(shù)前沿講座與學(xué)術(shù)文獻(xiàn)研討Lectures on Frontier Academics(1學(xué)分)
(二)選修課程(不少于4學(xué)分)
心理語言學(xué)(Psycholinguistics)(2學(xué)分)
應(yīng)用語言學(xué)(Applied Linguistics)(2學(xué)分)
社會(huì)語言學(xué)(Socio-linguistics)(2學(xué)分)
語料庫語言學(xué)(Corpus Linguistics(2學(xué)分)
(三)社會(huì)實(shí)踐(不少于120學(xué)時(shí))
研究生參與社會(huì)實(shí)踐或教育教學(xué)實(shí)習(xí)或參與課題研究,累計(jì)不少于120學(xué)時(shí)。
五、培養(yǎng)方式與考核方式
(一)培養(yǎng)方式
1. 本專業(yè)碩士研究生的課程學(xué)習(xí)應(yīng)注重自主學(xué)習(xí)能力、科研能力和實(shí)踐能力的培養(yǎng)。導(dǎo)師可通過案例分析、社會(huì)調(diào)查、方案設(shè)計(jì)、研究報(bào)告等多種方式對(duì)學(xué)習(xí)情況進(jìn)行考核。
2. 本專業(yè)碩士研究生在雙向選擇的基礎(chǔ)上確定導(dǎo)師。確定導(dǎo)師后,研究生須在導(dǎo)師的指導(dǎo)下制訂研究計(jì)劃,包括文獻(xiàn)閱讀、文獻(xiàn)綜述、社會(huì)調(diào)查、實(shí)驗(yàn)研究、論文撰寫、教學(xué)實(shí)踐等內(nèi)容。
3. 指導(dǎo)學(xué)生撰寫專業(yè)學(xué)術(shù)論文。每位學(xué)生在三年內(nèi)必須完成具有較高質(zhì)量的碩士論文一篇;發(fā)表專業(yè)論文1-2篇。
4. 專業(yè)學(xué)習(xí)、學(xué)位論文寫作、教學(xué)實(shí)踐三方面有機(jī)結(jié)合,專業(yè)教學(xué)實(shí)習(xí)納入培養(yǎng)過程。導(dǎo)師應(yīng)注重培養(yǎng)學(xué)生關(guān)注實(shí)踐、立足實(shí)踐的能力,并將這種實(shí)踐能力的培養(yǎng)貫穿于研究生培養(yǎng)的全過程。
(二)考核方式
1. 課程考核
課程考核可以采用考試或撰寫課程論文兩種方式,成績實(shí)行百分制,分5個(gè)等級(jí),59分以下、60-69、70-79、80-89、90-100分別對(duì)應(yīng)不及格、及格、中、良好、優(yōu)秀這幾個(gè)等級(jí)。
2.中期考核
課程學(xué)習(xí)階段完成以后,碩士研究生最遲須在入學(xué)后的第四學(xué)期末之前完成中期考核,其辦法參照“研究生中期考核規(guī)定”。中期考核合格者方可繼續(xù)攻讀學(xué)位。
中期考核內(nèi)容包括:1)所學(xué)方向的基礎(chǔ)課知識(shí)及專業(yè)知識(shí);2)根據(jù)導(dǎo)師要求指定閱讀的參考書內(nèi)容的考核。未能通過中期考核的同學(xué),將不能參加開題報(bào)告環(huán)節(jié)。
六、學(xué)位論文撰寫與答辯
1. 學(xué)位論文撰寫周期
第三學(xué)期初確定導(dǎo)師、醞釀選題,第四學(xué)期末論文開題,第五學(xué)期初檢查進(jìn)度,第五學(xué)期中(10月)遞交初稿,第五學(xué)期末(12月)預(yù)答辯及修改初稿,第六學(xué)期始(2月)修訂二稿,第六學(xué)期中(3月)遞交終稿,第六學(xué)期末(5月底)答辯。
2. 學(xué)位論文選題與開題
論文選題和內(nèi)容應(yīng)具有一定理論價(jià)值和應(yīng)用價(jià)值,體現(xiàn)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)的專業(yè)內(nèi)涵,有一定的創(chuàng)意和前沿性。在導(dǎo)師指導(dǎo)下確定研究方向,并通過查閱文獻(xiàn)、收集資料和調(diào)查研究確定研究課題。在第三學(xué)期末制定出論文工作計(jì)劃,經(jīng)導(dǎo)師同意后開展該課題的有關(guān)研究工作。在對(duì)課題進(jìn)行初步研究后,撰寫學(xué)位論文研究的開題報(bào)告。
開題報(bào)告的內(nèi)容應(yīng)包括:課題的研究意義、國內(nèi)外現(xiàn)狀分析;課題研究目標(biāo)、研究的內(nèi)容、擬解決的關(guān)鍵問題;擬采取的研究方法、技術(shù)路線、試驗(yàn)方案及其可行性研究;課題的創(chuàng)新性;計(jì)劃進(jìn)度、預(yù)期進(jìn)展和預(yù)期成果;與本課題有關(guān)的工作積累、已有的研究工作成果。開題報(bào)告安排在第三學(xué)期末完成。開題報(bào)告要在學(xué)科研究范圍內(nèi)公開進(jìn)行,由導(dǎo)師指導(dǎo)小組評(píng)議。論文選題一經(jīng)評(píng)議確定后,一般不得任意更改,因特殊情況更改選題者,仍需再經(jīng)過開題報(bào)告和評(píng)議通過的程序。
3. 學(xué)位論文的撰寫
研究生在論文撰寫過程中應(yīng)該定期向?qū)熥麟A段報(bào)告,并在導(dǎo)師的指導(dǎo)下不斷完善論文的結(jié)構(gòu)、思路和觀點(diǎn)。必須保證投入論文寫作的時(shí)間不少于1年,以確保學(xué)位論文的質(zhì)量。
按照上海師范大學(xué)《研究生論文寫作規(guī)范》(載《上海師范大學(xué)研究生教育工作條例》),論文封面、中外文提要、目錄、正文、附錄、注釋、參考文獻(xiàn)等環(huán)節(jié)的編排必須符合學(xué)術(shù)論文規(guī)范。本專業(yè)的碩士論文字?jǐn)?shù):正文一般不少于二萬字,外文摘要不少于400字,中文摘要不少于800字。
4. 學(xué)位論文答辯
本專業(yè)的碩士學(xué)位論文實(shí)行校內(nèi)外專家評(píng)閱和隨機(jī)抽檢盲審制度,通過后方能進(jìn)行答辯。
答辯委員會(huì)由3-5位具有副教授以上職稱的成員及1名秘書組成,答辯委員會(huì)主席由外校成員擔(dān)當(dāng)。指導(dǎo)教師不出席答辯。
答辯采用即問即答形式。回答由論文作者執(zhí)行,不準(zhǔn)替代答辯。答辯成績由答辯委員會(huì)商量確定,學(xué)位授予與否通過投票表決確定,獲三分之二及以上的學(xué)位論文由答辯委員會(huì)建議授予答辯人所申請(qǐng)的學(xué)位。
盲審未通過者不得參加答辯,被發(fā)現(xiàn)學(xué)術(shù)舞弊者不得參加答辯。
七、參考書目
桂詩春, 寧春巖. (1997). 語言學(xué)方法論. 北京: 外語教學(xué)與研究出版社.
侯偉瑞. 現(xiàn)代英國小說史 (1985). 上海外語教育出版社.
胡壯麟. (2001). 英語語言學(xué). 北京: 外語教學(xué)與研究出版社.
李照國、丁大剛、劉霽等 (2012) . 國學(xué)典籍英譯教程 [M]. 蘇州:蘇州大學(xué)出版社.
麥卡錫 (Michael McCarthy). (2006). 應(yīng)用語言學(xué)論題. 北京: 世界圖書出版公司.
麥克唐納 (Stephen McDonough), 楊連瑞. (2009). 語言教育中的應(yīng)用語言學(xué). 北京: 世界圖書出版公司.
許均. 文學(xué)翻譯的理論與實(shí)踐 [M]. 譯林出版社, 2001.
張鳳桐. (2002). 英國英語語音學(xué)和音系學(xué). 四川: 四川大學(xué)出版社.
Carroll, David. (1999). Psychology of Language. New York: Rooks/Cole.
Chen, G. M. & Starosta, W. (2007). Foundations of Intercultural Communication. Shanghai: Foreign Language Education Press.
Creswell, J. W. (2003). Research Design: Qualitative, Quantitative, and Mixed Methods Approaches. Sage Publications.
Cummings, Louse. (2005). Pragmatics: A Multidisciplinary Perspective. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Dodd, C. (2006). Dynamics of Intercultural Communication, 5th edition. Shanghai: Foreign Language Education Press.
Duranti, A. (2002). Linguistic Anthropology. Beijing: Pek